ЦЕНЫ
Нотариальные услуги при переводе выполняются в несколько этапов:
- Проверка подлинности документа, который передан для перевода, с последующим заверением. На нём не должно быть подчисток, исправлений, элементов фальсификации. Кроме того, для проведения нотариальных услуг документ должен быть сшит, пронумерован, а также заверен печатью организации, выдавшей его.
- Проставление апостиля (в случае надобности). Доверьте проверку данного параметра нам, ведь человеку, далёкому от юридических тонкостей, сложно определить, в каких конкретно случаях особое заверение является необходимым.
- Перевод документа специалистом. В штате нашей компании работают только профессионалы, каждый из которых владеет иностранным языком на высоком уровне.
- Проставление подписи переводчика и её заверение у нотариуса. С этого момента перевод является закреплённым и может использоваться для официальных действий.
Гарантии
Нельзя не вспомнить тот факт, что нотариальные услуги – это очень большая ответственность для человека, ведь они устанавливают право собственности и множество других юридических фактов. Мы даём гарантию на свой перевод: он будет соответствовать законодательству на 100 процентов. На практике это означает, что клиент не столкнётся ни с какими трудностями при использовании обработанного документа.
Документы, подлежащие заверению
Любые официальные бумаги, которые будут использоваться для трудоустройства, получения медицинской помощи, ведения предпринимательской и хозяйственной деятельности, нуждаются в нотариальном заверении перевода. К ним, в частности, относятся следующие документы:
- Договорная деятельность (договора, соглашения, протоколы о намерениях);
- Официальная переписка (заявления, обращения, ходатайства, жалобы);
- Хозяйственная деятельность предприятия и организации (учредительные документы, устав,
кадровое делопроизводство, сертификаты, контракты);
- Образование (дипломы, сертификаты, аттестаты);
- Личные документы (паспорта, трудовые книжки, свидетельства о рождении). < ОФОРМИТЬ ЗАКАЗ >