VTEM Banners
VTEM Banners
VTEM Banners
VTEM Banners

Преимущества нашего бюро по переводу документов

Необходимо перевести текст в Подольске? Хотите получить качественное обслуживание? Обратитесь в наше бюро, в котором вам предложат:

 

  • грамотный и индивидуальный подход;
  • разумные цены;
  • оперативное выполнение поставленной задачи.

 

Особенности

 

Мы не просто выполняем перевод договора в Подольске или любой другой документации, а специализируемся в такой области, как предоставление качественных, профессиональных услуг, посредством которых можно переводить информацию на самые различные темы. В основном к нам обращаются, чтобы перевести тексты такого плана, как:

 

  • юридические;
  • медицинские;
  • фармацевтические;
  • экономические;
  • технические.

 

Мы обладаем не только хорошей языковой базой, но и глубокими знаниями в указанных направлениях, что позволяет нам превосходно ориентироваться в любой тематике. Наше бюро переводов в Подольске работает с техническими, публицистическими и художественными текстами, а также к нам обращаются с:

 

  • паспортами;
  • свидетельствами о рождении, браке, разводе;
  • нотариальными бумагами.

 

Мы сможем качественно перевести документы в Подольске даже если это:

 

  • выписка из ЕГРЮЛ;
  • выписка из ЗАГСА любого формата;
  • удостоверение личности независимо от оформления и информации, размещенной на нем;
  • диплом, подтверждающий наличие высшего, средне-специального или любого другого образования;
  • справка, выданная с места учебы, работы;
  • трудовая книжка;
  • договора, контракты;
  • технический паспорт на недвижимость и т.д.

 

Наш перевод паспорта в Подольске – это:

 

  • отличное качество;
  • быстрое исполнение заказа независимо от срочности поставленной задачи;
  • четкое соблюдение сроков;
  • полная конфиденциальность информации;
  • скидки постоянным клиентам.

 

Почему стоит заказать перевод свидетельства в Подольске именно у нас?

 

  1. В штате набраны высококвалифицированные сотрудники с большим опытом работы. Они не просто прошли тщательную подготовку, но и регулярно посещают курсы повышения квалификации, что позволяет повышать профессионализм. Мы подбираем для них лучшие тренинги, курсы и семинары.
  2. В нашей компании есть специалисты, обладающие разными языками, а также обладающие подготовкой в разных отраслях.
  3. Мы сможем выполнить нотариальный перевод в Подольске на любой язык мира;
  4. Мы рады предложить единоразовое выполнение заказа или же длительное сотрудничество на протяжении конкретно установленных сроков.

 

Для оформления заявки на перевод необходимо:

 

  • заполнить форму на нашем сайте и отправить запрос;
  • указать свои контактные данные, по которым с вами свяжется наш менеджер для уточнения деталей;
  • дождаться звонка оператора, ознакомиться со стоимостью, временем выполнения;
  • получить письмо с реквизитами для оплаты;
  • утвердить обработанную информацию, оплатить ее и получить готовый результат на электронную почту или лично на руки в печатном виде.

 

Мы работаем с юридическими и физическими лицами, с небольшими компаниями и крупными предприятиями, со студентами, руководителями ИП и ООО, школьниками, теми, кто предпочитает путешествовать по миру или, кто получил образование за границей и желает устроиться на работу на территории РФ и наоборот. Нам под силу выполнить перевод большого количества данных несмотря на то, к какой теме они будут относиться, причем перевести можно устно или письменно. Все зависит исключительно от ваших пожеланий. Выбирайте нас и не пожалеете, так как мы лучшие в своем деле.

Перевод устава на английский язык

Устав представляет собой всю совокупность правил, норм и установлений, которые регулируют деятельность организации или предприятия. У каждой компании должен быть этот документ, он утверждается на уровне специальных государственных структур (министерств, ведомств и т.д.) или на уровне собрания акционеров. При нарушении правил устава работник или работодатель несет установленную правовую ответственность. Поэтому при переходе на работу с иностранными компаниями обязательно необходимо предъявить полный перечень уставных документов.

Выбрать хорошее бюро переводов очень важно, поскольку документы с ошибками могут:

  • стать причиной срыва мероприятий или совместной деятельности с иностранными организациями;
  • послужить основанием для отказа от государственных органов, так как они должны принимать только правильно оформленные бумаги;
  • заставить вас потерять время и деньги.

Для правильного юридического перевода нужны специалисты в области юриспруденции, которые имеют опыт международной деятельности. Наши переводчики знают действующее законодательство, выполняют свою работу быстро и качественно, со всей возможной аккуратностью и тщательностью. Они знают все необходимые формулировки, термины и тонкости перевода, которые относятся к региональном особенностям (стандартные клише и понятия для США, Великобритании и других англоязычных стран). Чтобы гарантировать себе качественный перевод, вы можете обратиться в бюро переводов Хамелео в Подольске и Москве, поскольку мы предоставляем:

  • копии дипломов наших переводчиков;
  • информацию о конечной цене заказа до его выполнения;
  • проверку готовых документов у редактора и их бесплатную корректуру;

Вы также можете посетить наш офис, просмотреть отзывы о нашей компании и попросить быстрый тестовый перевод.

Перевод договора с русского на английский язык в Подольске, Москве

Наравне с установочными бумагами, важным видом деловых документов являются договора. При активной деятельности в зарубежных странах, всегда появляется необходимость переводить их на язык государства, в котором ведутся дела. От точности формулировок, соответствия всех формальных элементов данного документа зависит быстрота и качество взаимодействий между организациями. При неправильном переводе вы можете потерять драгоценное время или выгодного партнера, получить отказ от государственных органов или не иметь возможность заключить ту или иную сделку в принципе.

Бюро переводов "Хамелео" предлагает следующие виды юридического перевода в Подольске, Москве и Московской области:

  • Перевод договоров купли-продажи, аренды жилья
  • Перевод агентского соглашения
  • Перевод договора лизинга
  • Кредитных соглашений
  • Перевод трудовых договоров, контрактов на поставку товара
  • Договоров оказания услуг и пр.


    Качественный перевод договоров, соглашений и контрактов предполагает:
  • знания переводчика в юридической сфере и его опыт работы в данной области (а также иностранная стажировка по специальности);
  • обладание информацией о локальном употреблении специальной терминологии (соответствующие диалектным особенностям страны и ведению документации в ней) и украинских деловых тонкостях;
  • наличие корректуры и последующей редактуры текстов.

    Бюро переводов "Хамелео" предоставляет все необходимые и сопутствующие переводам юридических документов услуги. В первую очередь упор делается на высокий уровень передачи информации, соответствие текстов стандартам англоязычной страны. Поэтому в процессе перевода договоров в Подольске, Москве и области задействованы компетентные переводчики, которые имеют необходимый опыт и знания в юриспруденции. Они нацелены на безупречное выполнение своих обязанностей и быстроту, что также немаловажно в условиях современного стремительно развивающегося рынка.

    Завершенный вариант текстов обязательно проходит через вычитку у редакторов. Кроме того, вы можете получить всю необходимую информацию  о переводе и его стоимости заранее, а не по окончанию работы. Мы гарантируем полную конфиденциальность вам и вашим партнерам.

Перевод инструкции с английского языка на русский в Подольске, Москве

В процессе производства и совместной деятельности с иностранными компаниями не менее важными, чем соглашения и специальная юридическая документация, оказываются инструкции к продуктам. При этом должна осуществляться правильная передача информации с использованием максимально точных формулировок. Задача усложняется тем, что не каждый перевод может быть правильным с технической точки зрения. Поэтому трактовка инструкции основывается на следующих трех моментах:

  • точность передачи смысла оригинального текста;
  • верное отображение всех технических тонкостей и особенностей конкретного продукта;
  • использование оправданной терминологии.

Переводчики бюро переводов "Хамелео" имеют необходимое образование для перевода инструкций. договоров в Подольске, Москве и области из разных сфер экономической деятельности, и мы можем предоставить копии их дипломов. Тем не менее, стоит помнить о ряде сложностей, возникающих в данной сфере. Во-первых, некоторые англоязычные тексты написаны с допущениями лексических и стилистических ошибок, что в значительной мере затрудняет работу над переводом.

Сложность также заключается в том, что многие тексты имеют не адаптированную лексическую базу для русского языка. В данном случае наши переводчики обращаются к неформальной терминологии необходимой сферы производства либо проводят качественную адаптацию на условиях заказчика и с учетом специфики товаров. Обязательной задачей бюро переводов Хамелео в Подольске является выполнение не только хороших с технической точки зрения переводов, но написание окончательного текста понятным и доступным любому читателю языком.

Качество работы обеспечивается следующими условиями:

  • обязательная корректура и проверка редактором;
  • форматирование текстов по образцу первоначальных документов или по требованиям заказчика;
  • необходимые технические справки по тематике инструкции.

Обращайтесь к нам!

Перевод договора аренды на английский язык

В условиях глобализированного мира повышается уровень международных взаимодействий и мобильность людей. Человеку в любой момент может понадобиться жилье или помещение складского, промышленного назначения в другой стране, но правильное составление специальной документации всегда предоставляет определенные трудности. Наша компания занимается переводом договоров любой сложности, в том числе бумаг об аренде. Для того чтобы сэкономить ваше время и не подвергать финансы опасности, переводчиками нашего бюро становятся только компетентные работники со вторым юридическим образованием. Гарантией их возможностей являются копии дипломов, которые вы можете проверить у нас в офисе.

Качественное выполнение перевода обеспечивается за счет следующих условий:

  • привлечение специалистов для выполнения профильного перевода (юристов с международной практикой и стажировками за рубежом);
  • наличие знаний о специфической местной терминологии и употреблении клише, устоявшихся выражений и фраз;
  • проверка каждого текста у редактора и корректура;
  • проведение форматирования по параметрам, соответствующим условиям заказчика и правовым особенностям страны;
  • достижение точности формулировок и быстроты (последнее особенно важно, если необходимо выполнить срочный заказ в сжатые сроки).
  • конфиденциальность на всех этапах проведения работы;

Вы можете запросить тестовый перевод, который будет сделан в кротчайшее время, и узнать цену своего заказа до его выполнения. Компания обеспечивает индивидуальный подход к каждому клиенту. По всем интересующим вопросам наши служащие проконсультируют вас и подскажут лучшие варианты. Договоры об аренде нуждаются в нотариальном заверении, которое мы выполним за вас. Также каждый перевод удостоверяется печатью нашего бюро.

 

Мы ценим профессиональный подход к делу! И наш профессиональный труд в состоянии существенно способствовать развитию вашего бизнеса! Для постоянных клиентов разработаны самые лояльные условия для сотрудничества.

Перевод документов на визу в бюро переводов "Хамелео"

Для того, чтобы получить визу в любое из высокоразвитых государств, необходимо пройти достаточно большое количество обязательных процедур.

Подробнее: Перевод документов на визу в бюро переводов "Хамелео"

Новости

Преимущества нашего бюро по переводу документов

Необходимо перевести текст в Подольске? Хотите получить качественное обслуживание? Обратит...

Перевод устава на английский язык

Устав представляет собой всю совокупность правил, норм и установлений, которые регулируют ...

Перевод договора с русского на английский язык в Подольске, Москве

Наравне с установочными бумагами, важным видом деловых документов являются договора. При а...

Перевод инструкции с английского языка на русский в Подольске, Москве

В процессе производства и совместной деятельности с иностранными компаниями не менее важны...

Перевод договора аренды на английский язык

В условиях глобализированного мира повышается уровень международных взаимодействий и мобил...

Перевод документов на визу в бюро переводов "Хамелео"

Для того, чтобы получить визу в любое из высокоразвитых государств, необходимо пройти дост...

Русский фонд поддержит изучение русского языка в Сальвадоре

Русский фонд поддержит изучение русского языка в Сальвадоре

Посол Эль-Сальвадора в России, госпожа Иветта Канхура де Сентено, 14 июля 2014 года встрет...

Лучшие испанские фильмы - бесплатно!

Лучшие испанские фильмы - бесплатно!

Любителей жгучего испанского кино каждую вторую и четвертую субботу месяца будет собирать ...

Съезд Российского союза ректоров

Съезд Российского союза ректоров

В Москве прошел съезд Российского Союза ректоров. Съезд собрал вместе 880 руководителей ро...


В прайсе указаны усреднённые цены на переводы

Последние новости