VTEM Banners
VTEM Banners
VTEM Banners
VTEM Banners

Устный перевод

Устный перевод обычно заказывают при организации конференций с участием иностранных граждан, проведении переговоров, экскурсий, при посещении  промышленных или любых других объектов с иностранными лицами или переговорах посредством современных коммуникаций.

Заказать услуги бюро переводов «Хамелео» можно при проведении с иностранными партнерами:

  • Деловых встреч;
  • Телефонных переговоров;
  • Семинаров, круглых столов;
  • Конференций и брифингов;
  • Презентаций и выставок;
  • Фуршетов, банкетов и других торжественных мероприятий;
  • Установки и настройки оборудования;
  • А также для сопровождения иностранных делегаций и проведения экскурсий для зарубежных посетителей.

При  необходимости наши специалисты могут делать заметки из речи ораторов, которые впоследствии можно использовать для стенограммы событий.

 Традиционно устный перевод классифицируется на:

  • устный последовательный перевод (то есть перевод во время  специально отведенных пауз после произнесения фразы или отрывка текста выступающего);
  • устный синхронный перевод (перевод выступления  докладчика с минимальным  интервалом и без специальных пауз).

Устный перевод имеет ряд особенностей. Например, он ограничен жесткими временными рамками и характеризуется  отсутствием времени на ознакомление с текстом для перевода (кроме устного перевода документов), невозможностью посмотреть перевод незнакомых слов и терминов в словаре и высоким уровнем владения иностранной речью.

Почему именно мы?

  • Мы ответственно относимся к предстоящему мероприятию и понимаем всю важность его проведения для вас
  • У нас недопустимы срывы сроков и  отсутствие переводчика на рабочем месте в заранее оговоренный срок
  • При невозможности участия ранее заказанного переводчика мы заранее предупреждаем вас о замене
  • У нас можно заказать срочный устный перевод
  • Наши сотрудники обладают не только большим опытом устного перевода, но и конкретной специализацией (техника, юриспруденция, экономика, банковское дело и т. п.)
  • При необходимости у нас возможен выезд переводчика за границу для сопровождения ваших рабочих визитов

Профессиональные переводчики бюро переводов «Хамелео»  обеспечат удачную коммуникацию, полную и точную передачу информации и взаимопонимание сторон.

Желательно заказывать услуги устного  переводчика  как минимум за два дня до проведения планируемого мероприятия. 

Обсудить стоимость устного перевода и другие детали сотрудничества можно по телефону +7 (495) 544-82-99 или отправив запрос на почту: manager@xameleo.ru.

Новости

Перевод устава на английский язык

Устав представляет собой всю совокупность правил, норм и установлений, которые регулируют ...

Перевод договора с русского на английский язык

Наравне с установочными бумагами, важным видом деловых документов являются договора. При а...

Перевод инструкции с английского языка на русский

В процессе производства и совместной деятельности с иностранными компаниями не менее важны...

Перевод договора аренды на английский язык

В условиях глобализированного мира повышается уровень международных взаимодействий и мобил...

Перевод документов на визу в бюро переводов "Хамелео"

Для того, чтобы получить визу в любое из высокоразвитых государств, необходимо пройти дост...

Русский фонд поддержит изучение русского языка в Сальвадоре

Русский фонд поддержит изучение русского языка в Сальвадоре

Посол Эль-Сальвадора в России, госпожа Иветта Канхура де Сентено, 14 июля 2014 года встрет...

Лучшие испанские фильмы - бесплатно!

Лучшие испанские фильмы - бесплатно!

Любителей жгучего испанского кино каждую вторую и четвертую субботу месяца будет собирать ...

Съезд Российского союза ректоров

Съезд Российского союза ректоров

В Москве прошел съезд Российского Союза ректоров. Съезд собрал вместе 880 руководителей ро...

Стратегический статус испанского языка в Великобритании

Стратегический статус испанского языка в Великобритании

Ни для кого не секрет, что во всем мире самым главным изучаемым языком является английский...

Отправить на оценку

  1. Организация
    Invalid Input
  2. Контактное лицо
    Invalid Input
  3. Контактный телефон
    Invalid Input
  4. E-mail(*)
    Invalid email address.
  5. Тематика
    Invalid Input
  6. Перевод с
    Invalid Input
  7. Перевод на
    Invalid Input
  8. Коментарии
    Invalid Input
  9. Файл с текстом
    Invalid Input
  10. Файл с текстом
    Invalid Input
  11. Файл с текстом
    Invalid Input
  12. Капча(*)
    Капча
      ОбновитьInvalid Input
  13.   

В прайсе указаны усреднённые цены на переводы