VTEM Banners
VTEM Banners
VTEM Banners
VTEM Banners

Международное удостоверение подлинности документов

которыми обмениваются между собой страны-участницы Гаагской Конвенции 1961 г. (в их число с 1992 года входит и Россия), не  требуется. Этими государствами признаётся единая форма удостоверения легитимности документов – апостиль.

  Согласно положениям Конвенции, российские учреждения и организации проставляют на исходящих от них документах особый штамп – апостиль. С его помощью удостоверяется подлинность подписи и печати, скрепляющей документ, а также полномочия подписавшего его лица.

  Под официальными понимаются документы, издаваемые нотариусами, административными либо другими органами, а также должностными лицами, подчинёнными юрисдикции данной страны, на которых возможно нотариальное удостоверение подписи. Конвенция не распространяется на бумаги консульских учреждений, а также административные документы, напрямую связанные с таможенными или коммерческими операциями.

   Право на проставление апостиля делегировано определённым официальным органам и должностным лицам каждого государства. В России таким органом является МИД. В странах, не подписавших Конвенцию, документы заверяются консульствами этих стран в месте нахождения бумаг.

  Текст российского документа сопровождается удостоверительной надписью на русском языке вне зависимости от того, на каком языке составлен сам документ. В надписи указываются данные должностного лица, а также сведения о нотариусе. По ней ставится печать, оттиск которой не должен накладываться на текст и надпись нотариуса.

  Если апостиль, печать и подпись проставлены в учреждениях юстиции или ЗАГС, то их дальнейшее заверение или легализация не требуется.    

Новости

Перевод устава на английский язык

Устав представляет собой всю совокупность правил, норм и установлений, которые регулируют ...

Перевод договора с русского на английский язык

Наравне с установочными бумагами, важным видом деловых документов являются договора. При а...

Перевод инструкции с английского языка на русский

В процессе производства и совместной деятельности с иностранными компаниями не менее важны...

Перевод договора аренды на английский язык

В условиях глобализированного мира повышается уровень международных взаимодействий и мобил...

Перевод документов на визу в бюро переводов "Хамелео"

Для того, чтобы получить визу в любое из высокоразвитых государств, необходимо пройти дост...

Русский фонд поддержит изучение русского языка в Сальвадоре

Русский фонд поддержит изучение русского языка в Сальвадоре

Посол Эль-Сальвадора в России, госпожа Иветта Канхура де Сентено, 14 июля 2014 года встрет...

Лучшие испанские фильмы - бесплатно!

Лучшие испанские фильмы - бесплатно!

Любителей жгучего испанского кино каждую вторую и четвертую субботу месяца будет собирать ...

Съезд Российского союза ректоров

Съезд Российского союза ректоров

В Москве прошел съезд Российского Союза ректоров. Съезд собрал вместе 880 руководителей ро...

Стратегический статус испанского языка в Великобритании

Стратегический статус испанского языка в Великобритании

Ни для кого не секрет, что во всем мире самым главным изучаемым языком является английский...


В прайсе указаны усреднённые цены на переводы

Последние новости